Djomolungma (скарабей)
2009/09/23 15:13
|
Переведите одно словечко, пожалуйста.
| архив
| |
Други, что значит арабское bahebak?
|
ежиха (портье)
2009/09/23 15:18
|
|
Я тебя люблю. (строго по отношению к мужчине. То есть так женщина может сказать мужчине, ну или мужчина - мужчине)
Lectori benvenolto salutem ( привет благосклонному читателю, лат.)
|
Djomolungma (скарабей)
2009/09/23 15:22
|
Re: Переведите одно словечко, пожалуйста.
[re: ежиха] | архив
| |
Я Вам очень благодарна, но мне -то это мужчина написал, а я -то девушка......
|
ежиха (портье)
2009/09/23 15:36
|
|
Тогда должно быть бахебИк.
Lectori benvenolto salutem ( привет благосклонному читателю, лат.)
|
Djomolungma (скарабей)
2009/09/23 15:38
|
Re: Переведите одно словечко, пожалуйста.
[re: ежиха] | архив
| |
Спасибо, можа, не совсем он грамотный. А где Вы арабский учили?
|
nadezhda1105 (царица нефертити)
2009/09/23 21:00
|
|
Если он египтянин, то могу сказать, что они часто не соблюдают эти правила, упрощая язык, даже в песнях, почти всегда "энта" ("ты" - обращение к мужчине), хотя поют о девушках.....
Боишься - не говори! Сказал - не бойся!
|
Djomolungma (скарабей)
2009/09/24 09:52
|
|
Шокран китир всем, кто ответил!
|